Рецепты на польском языке

Рецепты польской кухни

Торт с маскарпоне и вишней 14 сентября 2016

Этот торт с сыром маскарпоне необыкновенно прост в приготовлении. Но при этом он ещё никого не оставил равнодушным.

Низкокалорийное творожное печенье 09 июля 2016

Строго говоря, сегодня – десерт, который традиционной польской выпечкой не является. Но, во-первых, это действительно очень вкусно и практически безвредно с точки зрения влияния на фигуру. Во-вторых, в Польше такие прекрасные молочные продукты, что здесь печенье получается особенно воздушным.

Польская бабка с вишней и горьким шоколадом 13 мая 2016

Бабка – это один из самых известных видов польской выпечки. Бабки бывают разной формы, но самый классический вариант – круглая и высокая с отверстием посередине. Для этого продаются специальные формы, причем не только в Польше. Рецептов бабки – огромное количество. PoloMedia предлагает сегодня рецепт бабки с вишнями и горьким шоколадом.

Польский мазурек "королевский" 22 апреля 2016

Мазурек – традиционная польская выпечка. Обычно его готовят на Пасху, однако, конечно, ничто не мешает испечь мазурек в любое время года.

Гусиные ножки в тёмном соусе 15 апреля 2016

Гусятина – неотъемлемая часть польской кухни. Рецептов из гусиного мяса в традиционной кухне Польши – огромное количество. И это вовсе необязательно праздничные блюда. Ведь порадовать себя и близких такой вкусностью можно в любой день.

Белые колбаски, запеченные в луке и сидре 06 апреля 2016

Без белых колбасок представить себе ассортимент польских мясных продуктов почти невозможно. Этот пользующийся в Польше огромной популярностью продукт готовят на гриле, жарят на сковородке, запекают в духовке зимой на праздники. Мы предлагаем вашему вниманию одну из вариаций этого блюда – белые колбаски с сидром, мёдом и красным луком.

Читайте также:  Пицца из толстого лаваша в микроволновке

Томатный суп по-польски 28 января 2016

Супчик, с которым наверняка знакомы все, кто живёт в Польше или бывал там. Для жителей страны это – воспоминание из детства, а путешественники обязательно обращали внимание на то, что аппетитный томатный суп предлагается почти в каждом ресторане.

Блюда с пивом: история, современность и, конечно, рецепты 27 октября 2015

Пиво – это один из популярнейших в Польше напитков. Но не только. Это ещё и изысканный ингредиент самых разных блюд. (18+)

Курица, фаршированная по-польски 08 октября 2015

Такая сочная фаршированная курочка подойдёт и для праздничного стола, и для каждодневного семейного ужина.

Копытка. Картофельный изыск 21 сентября 2015

Такое название блюда неслучайно: по форме оно чем-то напоминает не что иное как копыто. Основной ингредиент этого польского блюда – картофель.

Кухня поляков – сытная и питательная. Наибольшее влияние на нее оказали еврейские переселенцы – так появилась фаршированная рыба и гусиный жир в качестве заправок. А также соседи-чехи – так рацион разнообразился мясными изделиями. Читай дальше…

Последнее обновление статьи: 8 ноября 2019

Кто смотрел фильм «Джулия&Джулия. Счастье по рецепту»? Джулия Чайлд в исполнении Мэрил Стрип (хотя думаю, что и реальная миссис Чайлд тоже) первую часть фильма страдала от того, что невозможно было найти книгу о французской кухне на английском. Отчасти, именно это подстегнуло ее создать нечто свое, книгу французской кухни для американок, естественно, на родном для них языке.

Я вспомнила этот об этом здесь не потому, что собираюсь придумать что-то совершенно новое. Книг о польской кухне существует великое множество, на разных языках, в том числе и на русском. Нет, я о другом. Так как мы здесь с вами изучаем язык и в той или иной степени готовимся ко встрече с Польшей, я хочу познакомить вас с польской кухней и рецептами, используя язык оригинала. Конечно же, с переводом. Конечно же, с объяснениями. Ведь мы же учимся! И будем учиться еще и на кухне.

Читайте также:  Плов в мультиварке из баранины пошаговый рецепт

В общем, посмотрите/пересмотрите фильм «Джулия&Джулия. Счастье по рецепту»

Польская кухня: язык кулинарных книг и рецептов

Przepis — это рецепт (закон), предписание, в общем, то, что вам нужно вводить в гугл, когда вы хотите найти что-нибудь эдакое из польской кухни «для кулинарных экспериментов». Potrawy — блюда, вводите словосочетание «polskie potrawy» — и находите бигос и все такое «польское» на языке оригинала.

Самая стандартная польская книга рецептов будет состоять из следующих разделов:

Przekąski — по сути своей, закуски, хотя по этимологии больше «перекуски», то есть, перекусы. Но если заглянуть внутрь такого раздела, то можно здесь найти и запеканку, и фасоль, и пончики, и рис, и манную кашу. Так что «закусками» это можно назвать именно что в кавычках.

Zupy — супы или первые блюда. Здесь, конечно же, обязан быть chłodnik (что-то вроде нашей окрошки в разных вариациях), żurek (журек) и barszcz (борщ), который, если не имеет приставки ukraiński, с нормальным борщем имеет мало чего общего

Dodatki — гарниры. Все, что Вы можете подать к мясу, рыбе или птице.

Ryby — рыбы. Как бы, как называется, так и есть. Разве что селедки много. Разной. И с уксусом (бррр).

Mięso — мясо. Точно так же, как и раздел предыдущий, содержит в себе блюда, содержащие то, чем назван раздел. Иногда есть еще отдельный раздел «Drób«, что означает «Птица», но, как правило, он включен в «Mięso«.

Mączne rozmaitości — мучное разнообразие. Может называться и иначе, с употреблением слов «ciasto» (тесто, пирог) и «pieczywo» (выпечка, мучное изделие).

Warzywa — овощи. Ну, здесь тоже все ясно.

Читайте также:  Рецепт курника с говядиной и картошкой

Domowe słodycze — домашние сладости. Раздел тогда включает в себя не только выпечку, но и конфетки-шоколадки-желешки.

Przetwory i nalewki — консервация или «переделки» и наливки. Варенья, соленья, конфитюры, компоты, сухофрукты и всякое такое.

Польский рецепт печенья к чаю

Пример рецепта польской кухни из раздела Domowe słodycze:

Herbatniki (печенье к чаю)

  • 1 szklanka mąki pszennej / 1 стакан пшеничной муки
  • 5 dag masła o temperaturze pokojowej / 50 грамм масла комнатной температуры
  • 1/3 szklanki białego lub trzcinowego cukru / 1/3 стакана белого или тросникового сахара
  • 1 jajko / 1 яйцо
  • sól / соль
  • konfitura lub dżem / варенье или джем

Mąkę przesiać ze szczyptą soli (муку просеять со щепоткой соли). Masło utrzeć na puszysty krem z cukrem i jajkiem (масло растереть до пушистого крема с сахаром и яйцом). Stale ucierając, dodawać po łyżce mąkę (постоянно растирая, добавлять по ложке муку). Formować z elastycznego ciasta kulki wielkości orzecha i spłaszczać palcami (формировать с эластичного теста шарики величиной с орех и приплюснуть каждый пальцами). W każdej zrobić dołeczek (в каждой сделать выемку). Napełnić go konfiturą (заполнить ее вареньем). Dalej — do rozgrzanego piekarnika (180-200 C) na 20-30 minut (дальше — в разогретую духовкуна 20-30 минут). Do złocistego koloru! (до золотистого цвета).

Ясное дело, что каждая кулинарная книжка может выглядеть совершенно иначе, а на сайтах вообще черт ногу сломит в названиях разделов и меню — такое ощущение, что все выдумывают велосипеды. Я взяла самую общую книжку, где всего по чуть-чуть. И в следующей статейке, тоже посвещенной польской национальной кухне, разберем разные меры веса, объема, всякие там «возьмите столовую ложку того-то» на польском языке!

Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com

Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке! Я собираю на хорошую камеру, чтобы начать снимать для вас качественные обучающие видеоролики. 🙂

“>

Запись опубликована в рубрике Кулинария. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рецепты на польском языке

Рецепты польской кухни

Торт с маскарпоне и вишней 14 сентября 2016

Этот торт с сыром маскарпоне необыкновенно прост в приготовлении. Но при этом он ещё никого не оставил равнодушным.

Низкокалорийное творожное печенье 09 июля 2016

Строго говоря, сегодня – десерт, который традиционной польской выпечкой не является. Но, во-первых, это действительно очень вкусно и практически безвредно с точки зрения влияния на фигуру. Во-вторых, в Польше такие прекрасные молочные продукты, что здесь печенье получается особенно воздушным.

Польская бабка с вишней и горьким шоколадом 13 мая 2016

Бабка – это один из самых известных видов польской выпечки. Бабки бывают разной формы, но самый классический вариант – круглая и высокая с отверстием посередине. Для этого продаются специальные формы, причем не только в Польше. Рецептов бабки – огромное количество. PoloMedia предлагает сегодня рецепт бабки с вишнями и горьким шоколадом.

Польский мазурек "королевский" 22 апреля 2016

Мазурек – традиционная польская выпечка. Обычно его готовят на Пасху, однако, конечно, ничто не мешает испечь мазурек в любое время года.

Гусиные ножки в тёмном соусе 15 апреля 2016

Гусятина – неотъемлемая часть польской кухни. Рецептов из гусиного мяса в традиционной кухне Польши – огромное количество. И это вовсе необязательно праздничные блюда. Ведь порадовать себя и близких такой вкусностью можно в любой день.

Белые колбаски, запеченные в луке и сидре 06 апреля 2016

Без белых колбасок представить себе ассортимент польских мясных продуктов почти невозможно. Этот пользующийся в Польше огромной популярностью продукт готовят на гриле, жарят на сковородке, запекают в духовке зимой на праздники. Мы предлагаем вашему вниманию одну из вариаций этого блюда – белые колбаски с сидром, мёдом и красным луком.

Читайте также:  Разные вкусные блюда рецепты и фото

Томатный суп по-польски 28 января 2016

Супчик, с которым наверняка знакомы все, кто живёт в Польше или бывал там. Для жителей страны это – воспоминание из детства, а путешественники обязательно обращали внимание на то, что аппетитный томатный суп предлагается почти в каждом ресторане.

Блюда с пивом: история, современность и, конечно, рецепты 27 октября 2015

Пиво – это один из популярнейших в Польше напитков. Но не только. Это ещё и изысканный ингредиент самых разных блюд. (18+)

Курица, фаршированная по-польски 08 октября 2015

Такая сочная фаршированная курочка подойдёт и для праздничного стола, и для каждодневного семейного ужина.

Копытка. Картофельный изыск 21 сентября 2015

Такое название блюда неслучайно: по форме оно чем-то напоминает не что иное как копыто. Основной ингредиент этого польского блюда – картофель.

Кухня поляков – сытная и питательная. Наибольшее влияние на нее оказали еврейские переселенцы – так появилась фаршированная рыба и гусиный жир в качестве заправок. А также соседи-чехи – так рацион разнообразился мясными изделиями. Читай дальше…

Последнее обновление статьи: 8 ноября 2019

Кто смотрел фильм «Джулия&Джулия. Счастье по рецепту»? Джулия Чайлд в исполнении Мэрил Стрип (хотя думаю, что и реальная миссис Чайлд тоже) первую часть фильма страдала от того, что невозможно было найти книгу о французской кухне на английском. Отчасти, именно это подстегнуло ее создать нечто свое, книгу французской кухни для американок, естественно, на родном для них языке.

Я вспомнила этот об этом здесь не потому, что собираюсь придумать что-то совершенно новое. Книг о польской кухне существует великое множество, на разных языках, в том числе и на русском. Нет, я о другом. Так как мы здесь с вами изучаем язык и в той или иной степени готовимся ко встрече с Польшей, я хочу познакомить вас с польской кухней и рецептами, используя язык оригинала. Конечно же, с переводом. Конечно же, с объяснениями. Ведь мы же учимся! И будем учиться еще и на кухне.

Читайте также:  Переборщила уксуса в салат что делать

В общем, посмотрите/пересмотрите фильм «Джулия&Джулия. Счастье по рецепту»

Польская кухня: язык кулинарных книг и рецептов

Przepis — это рецепт (закон), предписание, в общем, то, что вам нужно вводить в гугл, когда вы хотите найти что-нибудь эдакое из польской кухни «для кулинарных экспериментов». Potrawy — блюда, вводите словосочетание «polskie potrawy» — и находите бигос и все такое «польское» на языке оригинала.

Самая стандартная польская книга рецептов будет состоять из следующих разделов:

Przekąski — по сути своей, закуски, хотя по этимологии больше «перекуски», то есть, перекусы. Но если заглянуть внутрь такого раздела, то можно здесь найти и запеканку, и фасоль, и пончики, и рис, и манную кашу. Так что «закусками» это можно назвать именно что в кавычках.

Zupy — супы или первые блюда. Здесь, конечно же, обязан быть chłodnik (что-то вроде нашей окрошки в разных вариациях), żurek (журек) и barszcz (борщ), который, если не имеет приставки ukraiński, с нормальным борщем имеет мало чего общего

Dodatki — гарниры. Все, что Вы можете подать к мясу, рыбе или птице.

Ryby — рыбы. Как бы, как называется, так и есть. Разве что селедки много. Разной. И с уксусом (бррр).

Mięso — мясо. Точно так же, как и раздел предыдущий, содержит в себе блюда, содержащие то, чем назван раздел. Иногда есть еще отдельный раздел «Drób«, что означает «Птица», но, как правило, он включен в «Mięso«.

Mączne rozmaitości — мучное разнообразие. Может называться и иначе, с употреблением слов «ciasto» (тесто, пирог) и «pieczywo» (выпечка, мучное изделие).

Warzywa — овощи. Ну, здесь тоже все ясно.

Читайте также:  Рецепт ухи из тилапии

Domowe słodycze — домашние сладости. Раздел тогда включает в себя не только выпечку, но и конфетки-шоколадки-желешки.

Przetwory i nalewki — консервация или «переделки» и наливки. Варенья, соленья, конфитюры, компоты, сухофрукты и всякое такое.

Польский рецепт печенья к чаю

Пример рецепта польской кухни из раздела Domowe słodycze:

Herbatniki (печенье к чаю)

  • 1 szklanka mąki pszennej / 1 стакан пшеничной муки
  • 5 dag masła o temperaturze pokojowej / 50 грамм масла комнатной температуры
  • 1/3 szklanki białego lub trzcinowego cukru / 1/3 стакана белого или тросникового сахара
  • 1 jajko / 1 яйцо
  • sól / соль
  • konfitura lub dżem / варенье или джем

Mąkę przesiać ze szczyptą soli (муку просеять со щепоткой соли). Masło utrzeć na puszysty krem z cukrem i jajkiem (масло растереть до пушистого крема с сахаром и яйцом). Stale ucierając, dodawać po łyżce mąkę (постоянно растирая, добавлять по ложке муку). Formować z elastycznego ciasta kulki wielkości orzecha i spłaszczać palcami (формировать с эластичного теста шарики величиной с орех и приплюснуть каждый пальцами). W każdej zrobić dołeczek (в каждой сделать выемку). Napełnić go konfiturą (заполнить ее вареньем). Dalej — do rozgrzanego piekarnika (180-200 C) na 20-30 minut (дальше — в разогретую духовкуна 20-30 минут). Do złocistego koloru! (до золотистого цвета).

Ясное дело, что каждая кулинарная книжка может выглядеть совершенно иначе, а на сайтах вообще черт ногу сломит в названиях разделов и меню — такое ощущение, что все выдумывают велосипеды. Я взяла самую общую книжку, где всего по чуть-чуть. И в следующей статейке, тоже посвещенной польской национальной кухне, разберем разные меры веса, объема, всякие там «возьмите столовую ложку того-то» на польском языке!

Ваша Катерина Лукьянова, автор блога о польском языке ProPolski.com

Если материал был интересен и полезен, я буду рада поддержке! Я собираю на хорошую камеру, чтобы начать снимать для вас качественные обучающие видеоролики. 🙂

“>

Запись опубликована в рубрике Кулинария. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *