Дорогой читатель! Администрация сайта не несет ответственности за достоверность рецепта (способа приготовления). Мы лишь перевели рецепт с сайта-источника Povar.ru
INGREDIENTS
- 2 eggs
- 2 glasses milk
- 2,5 glasses flour
- 3 tablespoons oil
- 0.5-1 glass boiling water
- 3 tablespoons sugar
- 0.5 teaspoon baking soda
- 0.5 teaspoon salt
Number of servings: 4-5
Количество порций: 4-5
![]() |
Prepare all the necessary ingredients. |
Подготовьте все необходимые ингредиенты.

Взбейте яйца с сахаром, солью и содой в миске. Для этого можно использовать венчик.

Влейте молоко и тщательно перемешайте.

Постепенно в смесь просейте муку. Замесите жидкое тесто. Оно должно быть без комочков.

Теперь добавьте растительное масло.

Затем добавьте кипяток и быстро все перемешайте. Тесто должно быть, как густое молоко.

Поставьте сковородку на плиту и разогрейте немного растительного масла. Набирайте неполный половник, чтобы блинчики получились тонкими. Жарьте с двух сторон.

Fry until golden.
Жарьте до золотистого цвета.

Подавайте блинчики с вареньем. Приятного аппетита!
Девочки, у нас с 5 июня стартует английский летний городской лагерь для детей от 3х и до 8 лет. Там помимо тематических занятий по английскому языку, будут ежедневные кулинарные мастер-классы и активные игры. И все на английском языке. Все придумываем уже сейчас). На одном кулинарном классе будем печь блины. Я думаю, с учетом текущей Масленичной недели будет актуально. Написала рецепт, по которому пеку обычно сама. Можно испечь с Вашим малышом. Надеюсь будет полезно!
Today we will bake pancakes. — Сегодня мы будем печь блины.
For our pancakes we need oil, milk, flour, sugar, salt and eggs. – Для наших блинов нам понадобится растительное масло, молоко, мука, сахар, соль и яйца.
1.First of all let’s crack eggs into the bowl and beat them until fluffy. – Прежде всего давай разобьем яйца в миску и взобьем их до воздушного состояния.
2.Then let’s put some sugar (2 teaspoons of sugar) and some salt (half a teaspoon of salt). – Затем добавим немного сахара (2 чайные ложки) и немного соли (половина чайной ложки).3.Let’s mix them with a whisk. – Взобьем все венчиком.
4.Let’s add half a bottle of milk into the bowl and flour and mix it. Then let’s add the other half the bottle of milk and more flour and mix it again. – Добавим половину бутылки молока в миску и муку и взобьем их. Затем добавим вторую половину бутылки молока и муку и взобьем все снова.
5.Then let’s add some oil into the bowl and mix it again. – Затем добавим немного подсолнечного или оливкового масла в маску и взобьем все снова.
6.Let’s fill half a teaspoon with baking soda till the half and neutralize it with boiling water. – Наполним половину чайной ложки содой и погасим соду кипящей водой.
7.Now batter is ready, we can start to bake pancakes. – Тесто для блинов готово, мы начинаем печь блины.
8.Now we need to take the frying pan, put it on the stove, turn on the stove and heat the frying pan. – Сейчас нам надо взять сковородку, поставить ее на плиту, включить плиту и нагреть сковородку.
9.Let’s spread oil over the frying pan with a pastry brush. – Распределим масло по сковородке при помощи кисточки для выпекания.
10.Now let’s fill the scoop with the batter and pour it on the frying pan. –Теперь наполним половник тестом и выльем тесто на сковородку.
11.We need to turn the pancakes over with the spatula. / Turn the pancake onto the other side. – Нам надо переворачивать блины при помощи кухонной лопатки. / Переверни блин на другую сторону.
12.Our first pancake is ready. – Первый блин готов.
13.Now we’ll make the second pancake. – Сейчас можем испечь второй блин.
14.Let’s cut butter into thin slices and put 2-3 slices onto each pancake. – Нарежем масло на тонкие ломтики и положим 2-3 ломтика на каждый блин.
15.You can eat pancakes with sour cream, jam or honey. What do you prefer to eat with? – Ты (вы) можешь есть блины со сметаной, джемом или медом. С чем ты предпочитаешь?
16.Don’t touch the frying pan, it’s hot. Use the oven-glove (oven mitt). – Не трогай сковороду, она горячая. Используй кухонную прихватку.
17.Let’s make tea. First we need to boil water. Let’s use this kettle. Fill it up with water. *** is our teapot. Let’s put some brew into the teapot and pour the boiling water into the teapot. We should wait for 5 minutes. Pour tea into the teacups and put 2 teaspoons of sugar into your teacup. – Давай заварим чай. Для начала нам надо вскипятить воду. Используем чайник. Наполним его водой. Вот наш заварочный чайник. Давай положим немного заварки в чайник и зальем кипящую воду в чайник. Надо подождать в течение 5 минут. Разлей чай по кружкам и положи 2 чайных ложки сахара в чашку.
Ответы
Ingredients:
1 egg, plus 2 extra egg whites
300 ml warm milk
10 g sugar
10 g yeast
225 g flour
vegetable oil for frying
butter for greasing blini
Method of Preparation:
1. To make a paste mix the yeast, milk, flour and sugar and egg yolk together in a large bowl.
2. Whisk the egg whites in a separate bowl until they form stiff peaks, then put them into the paste. Cover the bowl and set aside at room temperature for 20 — 30 minutes.
3. Heat a frying pan until medium hot, add a little vegetable oil and middle ladle of the blini mixture.
4. Cook the blini first on one side until golden-brown then turn it over and bake the other side then put blini onto a large flat plate and grease it with butter. Repeat with the remaining batter and keep the blini warm until ready to serve
Ингредиенты:
1 яйцо, плюс 2 белка
300 мл теплого молока
10 г сахара
10 г дрожжей
225 г муки
растительное масло для жарки
сливочное масло для смазки блинов
Способ приготовления:
1. Чтобы сделать опару смешайте дрожжи, молоко, муку, сахар, и яичный желток в большой миске.
2. Взбейте яичные белки в отдельной миске, пока не образуются жесткие пики, затем выложите их в дрожжевую смесь. Накройте миску и отставьте в сторону при комнатной температуре на 20 — 30 минут.
3. Нагрейте сковороду до средней температуры, добавьте немного растительного масла, налейте средний половник блинной смеси.
4. Поджарьте блины сначала с одной стороны стороны до золотисто — коричневого цвета, затем переверните и выпекайте другую сторону, затем выложите на большую плоскую тарелку и смажьте сливочным маслом. Повторите с оставшимся тестом. Держите блины теплыми до сервировки.
Дорогой читатель! Администрация сайта не несет ответственности за достоверность рецепта (способа приготовления). Мы лишь перевели рецепт с сайта-источника Povar.ru
INGREDIENTS
- 2 eggs
- 2 glasses milk
- 2,5 glasses flour
- 3 tablespoons oil
- 0.5-1 glass boiling water
- 3 tablespoons sugar
- 0.5 teaspoon baking soda
- 0.5 teaspoon salt
Number of servings: 4-5
Количество порций: 4-5

Подготовьте все необходимые ингредиенты.

Взбейте яйца с сахаром, солью и содой в миске. Для этого можно использовать венчик.

Влейте молоко и тщательно перемешайте.

Постепенно в смесь просейте муку. Замесите жидкое тесто. Оно должно быть без комочков.

Теперь добавьте растительное масло.

Затем добавьте кипяток и быстро все перемешайте. Тесто должно быть, как густое молоко.

Поставьте сковородку на плиту и разогрейте немного растительного масла. Набирайте неполный половник, чтобы блинчики получились тонкими. Жарьте с двух сторон.

Fry until golden.
Жарьте до золотистого цвета.

Подавайте блинчики с вареньем. Приятного аппетита!
Русские рецепты на английском — это материал, который прекрасно подходит для изучения языка. Особенно, когда вы изучаете такие практические вещи, как, например, кухонная тематика. Самые, пожалуй, знаменитые на весь мир русские блюда — это селедка под шубой, блины и пельмени. Мы всегда считали, что борщ — это также русское блюдо, но сейчас оказывается, что это блюдо не против присвоить себе и американцы.
Кстати, изучая эти русские рецепты на английском, одновременно можно также и приготовить их для своей семьи, так вы сможете лучше их запомнить и побаловать близких любимыми блюдами.
Селедка под шубой — русские рецепты на английском
Нам этот замечательный салат знаком с детства. Многие его очень любят, возможно захотят поделиться рецептом со своими английскими друзьями.
«Селедка под шубой» является традиционным слоеным салатом из мелко нарезанной маринованной сельди, яиц, свеклы, моркови, картофеля и какой-либо заправки: майонеза или сметаны. Есть разные варианты рецептов. Свое название этот салат получил благодаря слою свеклы, который полностью покрывает салат. Важно приготовить салат заранее как минимум за 6 часов до подачи, чтобы он как следует охладился, и затем его можно было бы нарезать слоями. Этот прекрасный салат может быть вегетарианским блюдом, гарниром, а также может подаваться на фуршете наряду с другими салатами.
Шуба — русский рецепт на английском с переводом
Блины — Blini
Пельмени классические сибирские
Кликните на картинку, чтобы открыть рецепт в формате pdf.
source: www.bbc.co.uk
Читайте британские рецепты на английском, там очень много вкусных и полезных блюд.
Присылайте свои рецепты, а также пожелания о размещении рецептов других традиционных русских блюд.