Приятного аппетита по казахски

А вы знаете, как будет звучать пожелание приятного аппетита на 42 языках мира? Если нет, тогда скорей изучайте!

А вы знаете, как будет звучать пожелание приятного аппетита на 42 языках мира? Если нет, тогда скорей изучайте! Если вы окажетесь за одним столом в компании иностранца и пожелаете ему приятного аппетита на его родном языке, он будет приятно удивлен. Воспользуйтесь возможностью блеснуть своими знаниями!

1. По-английски – Enjoy your meal! Bon appetit!
2. По-албански – T’boftë mire!
3. По-арабски – Bil haná wal shifá ( ب الهناء والشفاء / بالهنا والشف)
4. По-белорусски – Смачна есьці!
5. По-болгарски – Добър апетит! (Dobãr apetit)
6. По-венгерски – Jó étvágyat!
7. По-вьетнамски – Ăn nào!
8. По-гавайски – E ʻai ka-ua (обращение к одному человеку), E ʻai ka-kou (обращение к нескольким людям)
9. По-генуэзски – Bon pro’!
10. По-голландски – Smakelijk eten! Eet Smakelijk!
11. По-гречески – Kalí óreхi καλή όρεξη (кали ‘орэкси)
12. По-датски – Velbekomme!
13. По-еврейски – Be-teavon בתאבון
14. По-индонезийски – Selamat makan!
15. По-испански – Buen provecho! Buen apetito!
16. По-итальянски – Buon appetito!
17. По-казахски – Ас болсын!
18. По-каталонски – Bon profit!
19. По-китайски – Sihk faahn (食飯 )
20. По-корейски – Jal meokkesseumnida (잘 먹겠습니다 )
21. По-латышски – Labu apetiti!
22. По-литовски – Gero apetito!/Skanaus!
23. По-македонски – Пријатно јадење
24. По-мальтийски – L-ikla t-tajba
25. По-немецки – Guten Appetit!; Mahlzeit!
26. По-норвежски – Vær så god! Vel bekomme!
27. По-персидски – Nooshe jan ( نوشى جان)
28. По-польски – Smacz’nego!
29. По-португальски – Bom apetite!
30. По-румынски – Poftă bună
31. По-русски – Приятного аппетита!
32. По-сербски – Пријатно! (Prijatno!)
33. По-словацки – Dobrú chuť!
34. По-турецки – Afiyet olsun!
35. На украинском – Смачного!
36. По-фински – Hyvää ruokahalua!
37. По-французски – Bon appétit!
38. По-хорватски – Dobar tek!
39. По-чешски – Dobrou chuť! (добрэу ‘хуч)
40. По-шведски – Smaklig måltid!
41. По-эстонски – Head isu!
42. По-японски- Itadakimasu (いただきます )

Читайте также:  Почему в котлеты нельзя добавлять желток

Авиакомпания SCAT извинилась за ошибку, допущенную в написании фразы "Приятного аппетита!" на казахском языке, передает корреспондент Tengrinews.kz со ссылкой на пресс-службу авиаперевозчика. На упаковке для бортового питания было написано "Сүйкімді тәбеттің!". Как отметила блогер Айжан Хамит, разместившая фотографию с ошибочной фразой в соцсетях, это переводится как "Миленький аппетит".

Хамит отметила, что правильным переводом фразы "Приятного аппетита!" на казахский язык будет "Ас болсын" или "Асыңыз дәмді болсын". "24 года независимости, дорогой SCAT, неужели до сих пор непонятно, что "Приятного аппетита!" по-казахски будет "Ас болсын" или "Асыңыз дәмді болсын"? Это даже самый простой словарь выдаст. Не надо быть специалистом. Судьба казахского языка в наших руках, мало того, что сами не говорим, так еще позволяем издеваться над ним всем, кому не лень", – заявила она.

В свою очередь, в пресс-службе SCAT сообщили, что ошибка "может быть связана только с техническим сбоем". По данным авиакомпании, разработка дизайна всей упаковочной продукции, реклама и полиграфия выполняются компаниями-субподрядчиками – от разработки дизайна до изготовления. "Нами незамедлительно были предприняты меры по устранению данной ошибки, и в ближайшее время упаковки будут с корректным переводом. Мы благодарим наших пассажиров за внимательное отношение к нашей авиакомпании. Хотелось бы отметить, что каждый сотрудник авиакомпании SCAT с глубоким уважением относится к государственному языку, и ошибка в написании текста может быть связана только с техническим сбоем. Тем не менее, авиакомпания не снимает с себя ответственности за допущенную ошибку и приносит извинения всем гражданам Казахстана", – сообщили в пресс-службе.

приятного аппетита

Не нашли перевода? Напишите Ваш вопрос в форму ВКонтакте, Вам, скорее всего, помогут:

Правила:

  1. Ваш вопрос пишите в самом верхнем поле Ваш комментарий. , выше синей кнопки Отправить. Не задавайте свой вопрос внутри вопросов, созданных другими.
  2. Ваш ответ пишите в поле, кликнув по ссылке Комментировать или в поле Написать комментарий. , ниже вопроса.
  3. Размещайте только небольшие тексты (в пределах одного предложения).
  4. Не размещайте переводы, выполненные системами машинного перевода (Google-переводчик и др.)
  5. Не засоряйте форум такими сообщениями, как "привет", "что это" и своими мыслями не требующими перевода.
  6. Не пишите отзывы о качестве словаря.
  7. Рекламные сообщения будут удалены. Авторы получают бан.
Оцените статью
Добавить комментарий

Приятного аппетита по казахски

А вы знаете, как будет звучать пожелание приятного аппетита на 42 языках мира? Если нет, тогда скорей изучайте!

А вы знаете, как будет звучать пожелание приятного аппетита на 42 языках мира? Если нет, тогда скорей изучайте! Если вы окажетесь за одним столом в компании иностранца и пожелаете ему приятного аппетита на его родном языке, он будет приятно удивлен. Воспользуйтесь возможностью блеснуть своими знаниями!

1. По-английски – Enjoy your meal! Bon appetit!
2. По-албански – T’boftë mire!
3. По-арабски – Bil haná wal shifá ( ب الهناء والشفاء / بالهنا والشف)
4. По-белорусски – Смачна есьці!
5. По-болгарски – Добър апетит! (Dobãr apetit)
6. По-венгерски – Jó étvágyat!
7. По-вьетнамски – Ăn nào!
8. По-гавайски – E ʻai ka-ua (обращение к одному человеку), E ʻai ka-kou (обращение к нескольким людям)
9. По-генуэзски – Bon pro’!
10. По-голландски – Smakelijk eten! Eet Smakelijk!
11. По-гречески – Kalí óreхi καλή όρεξη (кали ‘орэкси)
12. По-датски – Velbekomme!
13. По-еврейски – Be-teavon בתאבון
14. По-индонезийски – Selamat makan!
15. По-испански – Buen provecho! Buen apetito!
16. По-итальянски – Buon appetito!
17. По-казахски – Ас болсын!
18. По-каталонски – Bon profit!
19. По-китайски – Sihk faahn (食飯 )
20. По-корейски – Jal meokkesseumnida (잘 먹겠습니다 )
21. По-латышски – Labu apetiti!
22. По-литовски – Gero apetito!/Skanaus!
23. По-македонски – Пријатно јадење
24. По-мальтийски – L-ikla t-tajba
25. По-немецки – Guten Appetit!; Mahlzeit!
26. По-норвежски – Vær så god! Vel bekomme!
27. По-персидски – Nooshe jan ( نوشى جان)
28. По-польски – Smacz’nego!
29. По-португальски – Bom apetite!
30. По-румынски – Poftă bună
31. По-русски – Приятного аппетита!
32. По-сербски – Пријатно! (Prijatno!)
33. По-словацки – Dobrú chuť!
34. По-турецки – Afiyet olsun!
35. На украинском – Смачного!
36. По-фински – Hyvää ruokahalua!
37. По-французски – Bon appétit!
38. По-хорватски – Dobar tek!
39. По-чешски – Dobrou chuť! (добрэу ‘хуч)
40. По-шведски – Smaklig måltid!
41. По-эстонски – Head isu!
42. По-японски- Itadakimasu (いただきます )

Читайте также:  Печенье песочное технологическая карта

Авиакомпания SCAT извинилась за ошибку, допущенную в написании фразы "Приятного аппетита!" на казахском языке, передает корреспондент Tengrinews.kz со ссылкой на пресс-службу авиаперевозчика. На упаковке для бортового питания было написано "Сүйкімді тәбеттің!". Как отметила блогер Айжан Хамит, разместившая фотографию с ошибочной фразой в соцсетях, это переводится как "Миленький аппетит".

Хамит отметила, что правильным переводом фразы "Приятного аппетита!" на казахский язык будет "Ас болсын" или "Асыңыз дәмді болсын". "24 года независимости, дорогой SCAT, неужели до сих пор непонятно, что "Приятного аппетита!" по-казахски будет "Ас болсын" или "Асыңыз дәмді болсын"? Это даже самый простой словарь выдаст. Не надо быть специалистом. Судьба казахского языка в наших руках, мало того, что сами не говорим, так еще позволяем издеваться над ним всем, кому не лень", – заявила она.

В свою очередь, в пресс-службе SCAT сообщили, что ошибка "может быть связана только с техническим сбоем". По данным авиакомпании, разработка дизайна всей упаковочной продукции, реклама и полиграфия выполняются компаниями-субподрядчиками – от разработки дизайна до изготовления. "Нами незамедлительно были предприняты меры по устранению данной ошибки, и в ближайшее время упаковки будут с корректным переводом. Мы благодарим наших пассажиров за внимательное отношение к нашей авиакомпании. Хотелось бы отметить, что каждый сотрудник авиакомпании SCAT с глубоким уважением относится к государственному языку, и ошибка в написании текста может быть связана только с техническим сбоем. Тем не менее, авиакомпания не снимает с себя ответственности за допущенную ошибку и приносит извинения всем гражданам Казахстана", – сообщили в пресс-службе.

приятного аппетита

Не нашли перевода? Напишите Ваш вопрос в форму ВКонтакте, Вам, скорее всего, помогут:

Правила:

  1. Ваш вопрос пишите в самом верхнем поле Ваш комментарий. , выше синей кнопки Отправить. Не задавайте свой вопрос внутри вопросов, созданных другими.
  2. Ваш ответ пишите в поле, кликнув по ссылке Комментировать или в поле Написать комментарий. , ниже вопроса.
  3. Размещайте только небольшие тексты (в пределах одного предложения).
  4. Не размещайте переводы, выполненные системами машинного перевода (Google-переводчик и др.)
  5. Не засоряйте форум такими сообщениями, как "привет", "что это" и своими мыслями не требующими перевода.
  6. Не пишите отзывы о качестве словаря.
  7. Рекламные сообщения будут удалены. Авторы получают бан.
Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector