Первые строки анны карениной

АННА КАРЕНИНА

РОМАН В ВОСЬМИ ЧАСТЯХ
(1873—1877)

Мне отмщение, и Аз воздам.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

I.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Всё смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме Француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. Положение это продолжалось уже третий день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всеми членами семьи, и домочадцами. Все члены семьи и домочадцы чувствовали, что нет смысла в их сожительстве и что на каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся люди более свяэаны между собой, чем они, члены семьи и домочадцы Облонских. Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома. Дети бегали по всему дому, как потерянные; Англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, прося приискать ей новое место; повар ушел еще вчера со двора, во время обеда; черная кухарка и кучер просили расчета.

На третий день после ссоры князь Степан Аркадьич Облонский — Стива, как его звали в свете, — в обычайный час, то есть в 8 часов утра, проснулся не в спальне жены, а в своем кабинете, на сафьянном диване. Он повернул свое полное, выхоленное тело на пружинах дивана, как бы желая опять заснуть надолго, с другой стороны крепко обнял подушку и прижался к ней щекой; но вдруг вскочил, сел на диван и открыл глаза.

«Да, да, как это было? — думал он, вспоминая сон. — Да, как это было? Да! Алабин давал обед в Дармштадте; нет, не в Дармштадте, а что-то американское. Да, но там Дармштадт был в Америке. Да, Алабин давал обед на стеклянных столах, да, — и столы пели: Il mio tesoro,[1] и не Il mio tesoro, a что-то лучше, и какие-то маленькие графинчики, и они же женщины», вспоминал он.

Читайте также:  Рецепт салата с рукколой и куриной грудкой

Глаза Степана Аркадьича весело заблестели, и он задумался улыбаясь. «Да, хорошо было, очень хорошо. Много еще там было отличного, да не скажешь словами и мыслями даже наяву не выразишь». И, заметив полосу света, пробившуюся с боку одной из суконных стор, он весело скинул ноги с дивана, отыскал ими шитые женой (подарок ко дню рождения в прошлом году), обделанные в золотистый сафьян туфли и по старой, девятилетней привычке, не вставая, потянулся рукой к тому месту, где в спальне у него висел халат. И тут он вспомнил вдруг, как и почему он спит не в спальне жены, а в кабинете; улыбка исчезла с его лица, он сморщил лоб.

«Ах, ах, ах! Аа. » замычал он, вспоминая всё, что было. И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его.

«Да! она не простит и не может простить. И всего ужаснее то, что виной всему я, — виной я, а не виноват. В этом-то вся драма, — думал он. — Ах, ах, ах!» приговаривал он с отчаянием, вспоминая самые тяжелые для себя впечатления из этой ссоры.

Неприятнее всего была та первая минута, когда он, вернувшись из театра, веселый и довольный, с огромною грушей для жены в руке, не нашел жены в гостиной; к удивлению, не нашел ее и в кабинете и наконец увидал ее в спальне с несчастною, открывшею всё, запиской в руке.

Она, эта вечно озабоченная, и хлопотливая, и недалекая, какою он считал ее, Долли, неподвижно сидела с запиской в руке и с выражением ужаса, отчаяния и гнева смотрела на него.

— Что это? это? — спрашивала она, указывая на записку.

И при этом воспоминании, как это часто бывает, мучало Степана Аркадьича не столько самое событие, сколько то, как он ответил на эти слова жены.

Читайте также:  Проводница из фильма живой

С ним случилось в эту минуту то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличены в чем-нибудь слишком постыдном. Он не сумел приготовить свое лицо к тому положению, в которое он становился перед женой после открытия его вины. Вместо того чтоб оскорбиться, отрекаться, оправдываться, просить прощения, оставаться даже равнодушным — все было бы лучше того, что он сделал! — его лицо совершенно невольно («рефлексы головного мозга», подумал Степан Аркадьич, который любил физиологию), совершенно невольно вдруг улыбнулось привычною, доброю и потому глупою улыбкой.

Эту глупую улыбку он не мог простить себе. Увидав эту улыбку, Долли вздрогнула, как от физической боли, разразилась, со свойственною ей горячностью, потоком жестоких слов и выбежала из комнаты. С тех пор она не хотела видеть мужа.

«Всему виной эта глупая улыбка», думал Степан Аркадьич.

«Но что же делать? что делать?» с отчаянием говорил он себе и не находил ответа.

ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
ЕЩЕ ОТВЕТЫ

"Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Все смешалось в доме Облонских. "

не знаю..лично я Льва Толстого никогда не любила. весьма посредственный беллетрист..))

Россия. Большой лингвострановедческий словарь. — М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. АСТ-Пресс . Т.Н. Чернявская, К.С. Милославская, Е.Г. Ростова, О.Е. Фролова, В.И. Борисенко, Ю.А. Вьюнов, В.П. Чуднов . 2007 .

Смотреть что такое "АННА КАРЕНИНА" в других словарях:

АННА КАРЕНИНА — героиня романа Л.Н.ТОЛСТОГО «Анна Каренина» (1873 1877); один из наиболее популярных женских образов русской классической литературы. Толстому хотелось написать роман о женщине из высшего общества, «потерявшей себя», вокруг которой легко… … Литературные герои

Анна Каренина — У этого термина существуют и другие значения, см. Анна Каренина (значения). Анна Каренина … Википедия

"Анна Каренина" — ÁННА КАРÉНИНА , балет в 3 актах (по Л. H. Толстому). Комп. Р. К. Щедрин, сцен. Б. А. Львов Анохин. 10.6.1972, Большой т р, балетм. М. М. Плисецкая, Н. И. Рыженко, В. В. Смирнов Голованов, худ. В. Я. Левенталь, дирижёр Ю. И. Симонов; Анна –… … Балет. Энциклопедия

Читайте также:  Печенье тающий снег отзывы

Анна Каренина — Жарг. шк. Шутл. Учительница русского языка и литературы. ВМН 2003, 19 … Большой словарь русских поговорок

Анна Каренина — героиня одноим. ром. Л. Н. Толстого, знаковая фигура символ рус. женщины со свойств. ей нравств. максимализмом (по внутр. потенциалу аналог пушкинской Татьяны, однако уступившей соблазну незаконной страсти и поэтому наказавшей себя самоубийством … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Анна Каренина (значения) — Анна Каренина: «Анна Каренина» роман Льва Толстого. Анна Каренина главный персонаж романа Льва Толстого «Анна Каренина» «Анна Каренина» многочисленные экранизации романа Льва Толстого «Анна Каренина» «Анна Каренина» … … Википедия

Анна Каренина (фильм — Анна Каренина (фильм, 1911) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Анна Каренина (фильм). Анна Каренина Жанр короткометражный, драма Режиссёр Морис Метр В главных ролях Нико … Википедия

АННА КАРЕНИНА (1967) — АННА КАРЕНИНА, СССР, Мосфильм, 1967, цв., 145 мин. Кинороман. По одноименному роману Л. Н. Толстого. «Анна Каренина» самое экранизируемое произведение Льва Толстого, не только у нас, но и во всем мире. Татьяна Самойлова с ее актерской темой… … Энциклопедия кино

АННА КАРЕНИНА (1996) — АННА КАРЕНИНА (Anna Karenina), США, Warner Bros. и Icon Entertainment International, 1996, 108 мин. Экранизация одноименного романа Л. Н. Толстого. После успеха «Храброго сердца» кинофирма Мела Гибсона Icon Entertainment International решила… … Энциклопедия кино

Анна Каренина (балет) — «Анна Каренина» балет Б. Я. Эйфмана на музыку Чайковского «Анна Каренина» балеты на музыку Р. К. Щедрина … Википедия

Оцените статью
Добавить комментарий

Первые строки анны карениной

АННА КАРЕНИНА

РОМАН В ВОСЬМИ ЧАСТЯХ
(1873—1877)

Мне отмщение, и Аз воздам.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

I.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Всё смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме Француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. Положение это продолжалось уже третий день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всеми членами семьи, и домочадцами. Все члены семьи и домочадцы чувствовали, что нет смысла в их сожительстве и что на каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся люди более свяэаны между собой, чем они, члены семьи и домочадцы Облонских. Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома. Дети бегали по всему дому, как потерянные; Англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, прося приискать ей новое место; повар ушел еще вчера со двора, во время обеда; черная кухарка и кучер просили расчета.

На третий день после ссоры князь Степан Аркадьич Облонский — Стива, как его звали в свете, — в обычайный час, то есть в 8 часов утра, проснулся не в спальне жены, а в своем кабинете, на сафьянном диване. Он повернул свое полное, выхоленное тело на пружинах дивана, как бы желая опять заснуть надолго, с другой стороны крепко обнял подушку и прижался к ней щекой; но вдруг вскочил, сел на диван и открыл глаза.

«Да, да, как это было? — думал он, вспоминая сон. — Да, как это было? Да! Алабин давал обед в Дармштадте; нет, не в Дармштадте, а что-то американское. Да, но там Дармштадт был в Америке. Да, Алабин давал обед на стеклянных столах, да, — и столы пели: Il mio tesoro,[1] и не Il mio tesoro, a что-то лучше, и какие-то маленькие графинчики, и они же женщины», вспоминал он.

Читайте также:  Приятного аппетита по казахски

Глаза Степана Аркадьича весело заблестели, и он задумался улыбаясь. «Да, хорошо было, очень хорошо. Много еще там было отличного, да не скажешь словами и мыслями даже наяву не выразишь». И, заметив полосу света, пробившуюся с боку одной из суконных стор, он весело скинул ноги с дивана, отыскал ими шитые женой (подарок ко дню рождения в прошлом году), обделанные в золотистый сафьян туфли и по старой, девятилетней привычке, не вставая, потянулся рукой к тому месту, где в спальне у него висел халат. И тут он вспомнил вдруг, как и почему он спит не в спальне жены, а в кабинете; улыбка исчезла с его лица, он сморщил лоб.

«Ах, ах, ах! Аа. » замычал он, вспоминая всё, что было. И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его.

«Да! она не простит и не может простить. И всего ужаснее то, что виной всему я, — виной я, а не виноват. В этом-то вся драма, — думал он. — Ах, ах, ах!» приговаривал он с отчаянием, вспоминая самые тяжелые для себя впечатления из этой ссоры.

Неприятнее всего была та первая минута, когда он, вернувшись из театра, веселый и довольный, с огромною грушей для жены в руке, не нашел жены в гостиной; к удивлению, не нашел ее и в кабинете и наконец увидал ее в спальне с несчастною, открывшею всё, запиской в руке.

Она, эта вечно озабоченная, и хлопотливая, и недалекая, какою он считал ее, Долли, неподвижно сидела с запиской в руке и с выражением ужаса, отчаяния и гнева смотрела на него.

— Что это? это? — спрашивала она, указывая на записку.

И при этом воспоминании, как это часто бывает, мучало Степана Аркадьича не столько самое событие, сколько то, как он ответил на эти слова жены.

Читайте также:  Перец с медом на зиму без стерилизации

С ним случилось в эту минуту то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличены в чем-нибудь слишком постыдном. Он не сумел приготовить свое лицо к тому положению, в которое он становился перед женой после открытия его вины. Вместо того чтоб оскорбиться, отрекаться, оправдываться, просить прощения, оставаться даже равнодушным — все было бы лучше того, что он сделал! — его лицо совершенно невольно («рефлексы головного мозга», подумал Степан Аркадьич, который любил физиологию), совершенно невольно вдруг улыбнулось привычною, доброю и потому глупою улыбкой.

Эту глупую улыбку он не мог простить себе. Увидав эту улыбку, Долли вздрогнула, как от физической боли, разразилась, со свойственною ей горячностью, потоком жестоких слов и выбежала из комнаты. С тех пор она не хотела видеть мужа.

«Всему виной эта глупая улыбка», думал Степан Аркадьич.

«Но что же делать? что делать?» с отчаянием говорил он себе и не находил ответа.

ЛУЧШИЙ ОТВЕТ
ЕЩЕ ОТВЕТЫ

"Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Все смешалось в доме Облонских. "

не знаю..лично я Льва Толстого никогда не любила. весьма посредственный беллетрист..))

Россия. Большой лингвострановедческий словарь. — М.: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. АСТ-Пресс . Т.Н. Чернявская, К.С. Милославская, Е.Г. Ростова, О.Е. Фролова, В.И. Борисенко, Ю.А. Вьюнов, В.П. Чуднов . 2007 .

Смотреть что такое "АННА КАРЕНИНА" в других словарях:

АННА КАРЕНИНА — героиня романа Л.Н.ТОЛСТОГО «Анна Каренина» (1873 1877); один из наиболее популярных женских образов русской классической литературы. Толстому хотелось написать роман о женщине из высшего общества, «потерявшей себя», вокруг которой легко… … Литературные герои

Анна Каренина — У этого термина существуют и другие значения, см. Анна Каренина (значения). Анна Каренина … Википедия

Читайте также:  Проводница из фильма живой

"Анна Каренина" — ÁННА КАРÉНИНА , балет в 3 актах (по Л. H. Толстому). Комп. Р. К. Щедрин, сцен. Б. А. Львов Анохин. 10.6.1972, Большой т р, балетм. М. М. Плисецкая, Н. И. Рыженко, В. В. Смирнов Голованов, худ. В. Я. Левенталь, дирижёр Ю. И. Симонов; Анна –… … Балет. Энциклопедия

Анна Каренина — Жарг. шк. Шутл. Учительница русского языка и литературы. ВМН 2003, 19 … Большой словарь русских поговорок

Анна Каренина — героиня одноим. ром. Л. Н. Толстого, знаковая фигура символ рус. женщины со свойств. ей нравств. максимализмом (по внутр. потенциалу аналог пушкинской Татьяны, однако уступившей соблазну незаконной страсти и поэтому наказавшей себя самоубийством … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Анна Каренина (значения) — Анна Каренина: «Анна Каренина» роман Льва Толстого. Анна Каренина главный персонаж романа Льва Толстого «Анна Каренина» «Анна Каренина» многочисленные экранизации романа Льва Толстого «Анна Каренина» «Анна Каренина» … … Википедия

Анна Каренина (фильм — Анна Каренина (фильм, 1911) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Анна Каренина (фильм). Анна Каренина Жанр короткометражный, драма Режиссёр Морис Метр В главных ролях Нико … Википедия

АННА КАРЕНИНА (1967) — АННА КАРЕНИНА, СССР, Мосфильм, 1967, цв., 145 мин. Кинороман. По одноименному роману Л. Н. Толстого. «Анна Каренина» самое экранизируемое произведение Льва Толстого, не только у нас, но и во всем мире. Татьяна Самойлова с ее актерской темой… … Энциклопедия кино

АННА КАРЕНИНА (1996) — АННА КАРЕНИНА (Anna Karenina), США, Warner Bros. и Icon Entertainment International, 1996, 108 мин. Экранизация одноименного романа Л. Н. Толстого. После успеха «Храброго сердца» кинофирма Мела Гибсона Icon Entertainment International решила… … Энциклопедия кино

Анна Каренина (балет) — «Анна Каренина» балет Б. Я. Эйфмана на музыку Чайковского «Анна Каренина» балеты на музыку Р. К. Щедрина … Википедия

Оцените статью
Добавить комментарий

Adblock
detector